The Silence of the Lambs
- Szczegóły
- Nadrzędna kategoria: Filmy
- Kategoria: Ucz się na filmach
Good morning.
CLARICE
Doctor, we have a hard problem in psychological profiling. I want to ask for your help with a questionnaire.
DR. LECTER
"We" being the Behavioral Science Unit, at Quantico. You're one of Jack Crawford's, I expect.
CLARICE
I am, yes.
DR. LECTER
May I see your credentials?
Closer, please... clo-ser...
That expires in one week. You're not real FBI, are you?
CLARICE
I'm – still in training at the Academy.
DR. LECTER
Jack Crawford sent a trainee to me?
CLARICE
We're talking about psychology, Doctor, not the Bureau. Can you decide for yourself whether or not I'm qualified?
DR. LECTER
Mmmmm... That's rather slippery of you, Officer Starling. Sit. Please.
Now then. What did Miggs say to you?
"Multiple Miggs," in the next cell. He hissed at you. What did he say?
CLARICE
He said – "I can smell your cunt."
DR. LECTER
I see. I myself cannot. You use Evyan skin cream, and sometimes you wear L'Air du Temps, but not today. You brought your best bag, though, didn't you?
CLARICE
Yes.
DR. LECTER
It's much better than your shoes.
CLARICE
Maybe they'll catch up.
DR. LECTER
I have no doubt of it.
CLARICE
Did you do those drawings, Doctor?
DR. LECTER
Yes. That's the Duomo, seen from the Belvedere. Do you know Florence?
CLARICE
All that detail, just from memory...?
DR. LECTER
Memory, Officer Starling, is what I have instead of view.
CLARICE
Dr. Lecter, if you'd please consider –
DR. LECTER
No, no, no. You were doing fine, you'd been courteous and receptive to courtesy, you'd established trust with the embarrassing truth about Miggs, and now this ham-handed segue into your questionnaire. It won't do. It's stupid and boring.
CLARICE
I'm only asking you to look at this, Doctor. Either you will or you won't.
DR. LECTER
Jack Crawford must be very busy indeed if he's recruiting help from the student body. Busy hunting that new one, Buffalo Bill... Such a naughty boy! Did Crawford send you to ask for my advice on him?
CLARICE
No, I came because we need –
DR. LECTER
How many women has he used, our Bill?
CLARICE
Five... so far.
DR. LECTER
All flayed...?
CLARICE
Partially, yes. But Doctor, that's an active case, I'm not involved. If you could –
DR. LECTER
Do you know why he's called Buffalo Bill? Tell me. The newspapers won't say.
CLARICE
I'll tell you if you'll look at this form.
It started as a bad joke in Kansas City Homicide. They said... this one likes to skin his humps.
DR. LECTER
Witless and misleading. Why do you think he takes their skins, Officer Starling? Thrill me with your wisdom.
CLARICE
It excites him. Most serial killers keep some sort of – trophies.
DR. LECTER
I didn't.
CLARICE
No. You ate yours.
DR. LECTER
Send that through.
Oh, Officer Starling... do you think you can dissect me with this blunt little tool?
CLARICE
No. I only hoped that your knowledge –
DR. LECTER (CONT'D)
You're sooo ambitious, aren't you...? You know what you look like to me, with your good bag and your cheap shoes? You look like a rube. A well-scrubbed, hustling rube with a little taste... Good nutrition has given you some length of bone, but you're not more than one generation from poor white trash, are you – Officer Starling...? That accent you're trying so desperately to shed – pure West Virginia. What was your father, dear? Was he a coal miner? Did he stink of the lamp...? And oh, how quickly the boys found you! All those tedious, sticky fumblings, in the back seats of cars, while you could only dream of getting out. Getting anywhere – yes? Getting all the way – to the F...B...I.
CLARICE
You see a lot, Dr. Lecter. But are you strong enough to point that high-powered perception at yourself? How about it...? Look at yourself and write down the truth.
Or maybe you're afraid to.
DR. LECTER
You're a tough one, aren't you?
CLARICE
Reasonably so. Yes.
DR. LECTER
And you'd hate to think you were common. My, wouldn't that sting! Well you're far from common, Officer Starling. All you have is the fear of it.
Now please excuse me. Good day.
CLARICE
And the questionnaire...?
DR. LECTER
A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice chianti... Fly back to school, little Starling.
VOCABULARY:
blunt - tępy
catch up - dogonić, doścignąć (tu – buty mają kiedyś być równie dobre jak torebka, „doścignąć” torebkę)
census taker - rachmistrz, osoba przeprowadzająca spis ludności
coal miner - górnik w kopalni węgla
common - pospolity, zwyczajny
courteous - grzeczny, uprzejmy
credentials - list uwierzytelniający, referencje
cunt - (wulg.) cipa, pochwa
dissect - robić sekcję, szczegółowo analizować
duomo - (wł) bazylika, w tym wypadku chodzi o słynną bazylikę we Florencji
to establish trust - ustanowić zaufanie (slang psychologiczny), sprawić, by rozmówca nam zaufał
to expire - tracić ważność (np. karta redytowa)
fava beans - rodzaj fasoli, podobny do bobu
flay - obdzierać ze skóry
to fly - także uciekać (nie tylko latać),
fumble - niedołężnie obchodzić się, czuć się niepewnie
ham-handed - niezgrabny, pozbawiony zręczności
high-powered perception - świetna percepcja, duża spostrzegawczość
to hiss - syczeć, wyrażać dezaprobatę sykiem
hump - garb, przen. plecy
hustle - rozpychać się, konkurować
liver - wątroba
misleading - wprowadzające w błąd
naughty - niegrzeczny
nutrition - żywienie, odżywianie
to point at sth - skierować na coś, wycelować na
psychological profiling - tworzenie wizerunku, opisu psychologicznego
qualified - wykwalifikowany, posiadający kwalifikacje
receptive - wrażliwy na coś, podatny
recruit - rekrutować, werbować, pozyskiwać
rube - prostak
segue - kontynuowanie bez przerw (np. w muzyce)
to shed - tu: pozbyć się, zgubić (prowincjonalny accent)
to skin - obedrzeć ze skóry
slippery - krętacki, nieuczciwy, chytry
sticky - kłopotliwy, dosł. śliski
to sting - boleć, parzyć (jak po użądleniu – „the sting” – żądło)
to stink - śmierdzieć, cuchnąć
student body - studenci, grono studentów
tedious - żmudny, nudny, monotonny
to thrill - podniecać, ekscytować, przyprawiać o dreszcze
tough - twardy, nieustępliwy
trainee - praktykant, stażysta
trophy, pl: trophies - trofeum, zdobycz
well-scrubbed - dobrze wyszorowany
wisdom - mądrość
witless - pozbwione dowcipu, bez poczucie humoru
GRAMMAR:
Well you're far from common, Officer Starling - Cóż, Pani jest zdecydowanie niepospolita, Oficer Starling.
Czasami dla wzbogacenia słownictwa można wprowadzić wyszukane formy zaprzeczania – jedną z nich jest wyrażenie „far from”. Jeśli po „far from” wystąpi przymiotnik lub rzeczownik, to otrzymamy silne zaprzeczenie.
Na przykład w słynnej scenie filmu „Matrix” Neo pyta po przebudzeniu:
Am I dead?
Morfeusz odpowiada:
Far from it! - zdecydowanie nie, wręcz przeciwnie
TEST